Marieta Djaković i Kristina Djaković: Strani jezici u doba umjetne inteligencije

Datum i vrijeme:
četvrtak 25.4.2024., 14:00 - 15:00

Mjesto održavanja:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, Fakultet ekonomije i turizma „Dr. Mijo Mirković“, Preradovićeva 1, Pula

Vrsta događanja:
predavanje i radionica

Publika:
Opća populacija

Detalji

U doba globalizacije i sve veće međunarodne povezanosti, znanje stranih jezika neprestano dobiva na važnosti. Istovremeno, svjedočimo nevjerojatnom razvoju na području umjetne inteligencije (UI), koja ima potencijal temeljito transformirati učenje i korištenje stranih jezika. Platforme za učenje stranih jezika podržane umjetnom inteligencijom i digitalni alati nude personalizirane načine učenja koji se prilagođavaju individualnom napretku i potrebama, omogućujući uspješnije i učinkovitije usvajanje jezika. Usluge prevođenja i virtualni asistenti  pružaju podršku u svladavanju jezičnih barijera i olakšavaju komunikaciju, što pridonosi jednostavnijoj i praktičnoj primjeni stranih jezika i u svakodnevnom životu. Upotreba umjetne inteligencije u području učenja stranih jezika donosi i neke izazove, posebno u pogledu kvalitete i autentičnosti jezičnog izraza te potencijalnog zanemarivanja kulturnih nijansi. Učenje stranih jezika uz integraciju odgovarajućih alata podržanih umjetnom inteligencijom potiče motivaciju te ujedno pridonosi poboljšanju jezičnih kompetencija.

Biografija:

Marieta Djaković studirala je njemački jezik i književnost i filozofiju na Sveučilištu u Zagrebu te se usavršavala na Sveučilištu u Grazu. 1989. godine zapošljava se kao profesorica u Talijanskoj srednjoj školi Dante Alighieri u Puli, gdje radi do 2008. godine. Od 1992. stalni je sudski tumač za njemački jezik. Od 2008. godine zaposlena je na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli te predaje kolegije Njemački jezik na preddiplomskom i diplomskom Interdisciplinarnom studiju Kultura i turizam, na Muzičkoj akademiji, Fakultetu za odgojne i obrazovne znanosti i Filozofskom fakultetu. Kao gostujući predavač i lektorica boravila je dva semestra na Sveučilištu Tongji i Sveučilištu Zhonggiao u Šangaju te na Sveučilištu Puškin u St. Petersburgu i  na Fachhochschule Burgenland u Austriji. 
Prevodi tekstove iz područja umjetnosti, književnosti, kulture, turizma, povijesti, arheologije i medicine.
Kristina Djaković studirala je njemački jezik i književnost i opću lingvistiku na Sveučilištu u Zagrebu, a potom u Beču gdje je pohađala i studij konzekutivnog i simultanog prevođenja. Godine 1990. godine zapošljava se kao profesorica u srednjoj školi u Puli. Od 1992. stalni je sudski tumač za njemački jezik. Od 1998. godine zaposlena je na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli i predaje kolegije vezane uz Njemački jezik i kulturu na studiju Ekonomije, na Interdisciplinarnom studiju Kulture i turizma i Fakultetu za odgojne i obrazovne znanosti. Kao gostujući predavač predavala je u Austriji na Fachhochschule Burgenland. S istom ustanovom ima dugogodišnju suradnju kao voditeljica projekta Ljetne škole njemačkoga i hrvatskoga jezika. Bavi se usmenim i pismenim prevođenjem u različitim područjima.